Româna, limba Vechii Europe

În textul ei englez, Romanian, the first language of Europe, conţine în plus, un tabel de peste 1000 de cuvinte româneşti, scrise în sanscrită şi 300 de nume de localităţi româneşti, cu înţeles în greaca doriană.

Limba românilor este ancestrală şi începe cu sunetele din natură, ce alcătuiesc un fond de peste 350 de cuvinte primare, din care derivă alte 1500 înţelese numai de către ei, precum, târr, poc, hurduc, a târâi, a pocni, a hurduca.

Româna Onomatopeică, precede epoca neolitică şi stă la originea sistemului european de comunicare sonoră, axat pe limbajul morfemelor româneşti.

Chiar şi începuturile civilizaţiei umane au implicat un limbaj adecvat.

După „Civilizaţiile Europei vechi”, Ed.Meridiane, Buc., 1978, de Guido A.Mansuelli, un autor francez, pe timpul ultimei glaciaţiuni, Wűrm, nu se cunosc decât două centre de locuire umană, unul în vest, în aria Pirineilor (plus Grimaldi) şi altul în est, în aria Carpaţilor.

Splendidele civilizaţii vestice din Pirinei, ca şi cea din Grimaldi(vestul Italiei), au dispărut, fără urme, acum aproximativ 11.000 de ani.
Această zonă a fost repopulată dinspre gurile Dunării abia 4-5 mii de ani mai târziu, astfel că apare logic ca şi limba din Carpaţi să fi urmat aceeaşi cale.

Nu a existat nimeni altcineva, în spaţiul Dunării de Jos, decât neamul românesc, până acum 3900 de ani, când se spune că au „venit” grecii, astfel că e firesc ca „româna primară” să fie prima limbă a Europei.

Bazinul Dunării de Jos este locul primului neolitic european, care nu poate fi conceput fără o limbă conţinând toţi termenii definind cuceririle experienţei umane ale epocii.

Aici este sediul primului popor de agricultori din Europa, care nu a abandonat niciodată România, păstrând, de aproximativ 10.000 de ani, „o limbă unitară”, pe un teritoriu vast, ramificată până în Pirinei, prin cei care au emigrat, încă din preistorie, pe căile urmate de această civilizaţie, ce se ştie că a plecat de la est spre vest şi nu invers.

Onomatopeia „genuină”, păstrată numai în limba rumână, este cea care a condus la un sistem de comunicare numit limbajul morfemelor stem, un tipar specific al cuvintelor româneşti, indiferent de etimoanele presupuse.

Morfemele stem româneşti compun sonor noţiunile europene.
Fiecare cuvânt românesc, prin aglutinarea de morfeme stem, cuprinde o descriere metaforică a noţiunii, copiată de străini, cu mici deformări sonore.

Cuvintele româneşti sunt scrise în diverse variante ale sanscritei, cu aproximativ 1000 de ani înainte de a fi scrisă greaca sau latina, pentru că atât iranienii sciţi, cât şi hinduşii vedici, sunt plecaţi din „România”.

La rândul lor, atât grecii, cât şi romanii, au plecat tot dintre „români”, pentru că „România” este un mare centru de antropogeneză europeană, după glaciaţiunea Wűrm.
Româna dă impresia unei limbi „de strânsură”, pentru că, lexemele ei se găsesc, mai mult sau mai puţin stâlcite, în toate limbile europene, dând această falsă percepţie, dar compunerea metaforică a lor se menţine doar în dulcele grai românesc, care a precedat sanscrita.

Un exemplu extrem de ilustrativ este NOAPTE.
O simplă schimbare a lui P în C duce, de la NOAPTE, la sanscritul „NOACTA”, din care derivă NACT, în germană, NOX, NOCTIS în latină, NOCI în rusă, NAIT în engleză, NUI în franceză, nişte copii sonore, în care nu se mai poate deduce nici un fel de explicaţie, pentru noţiunea de noapte, ce metaforic poate fi „o NOUĂ ru-PTU-ră” a unei zile (NOA-PTE).

NOA şi PTE sunt morfeme cu înţeles, morfeme stem, rădăcini de cuvânt: NOA derivând din cuvântul NOU şi PTE din cuvântul RUPTURĂ.

NOU este NAI, în germană, NUOVO, în latină, NOVAIA, în rusă, „NIU” în engleză, „NUVEL”, în franceză.

Ni se spune că NOU am învăţat de la Impăratul Traian, dar ruşii de unde au învaţat NOVAIA (nou)?

NOU este acreditat ca etimon latin.
El face parte din limbajul colocvial şi nu avea cum să ajungă la ruşi, fără un contact direct cu romanii, de cel putin 165 de ani, ca la noi, aspect ce lipseşte din istorie.

Ei sunt amplasaţi pe fostele teritorii Daco-Getice, recunoscute , ca atare, de către istorici, iar Daco-Geţii sunt strămoşi oficiali ai românilor.

Ru-PTU-ră e RUPTURE, în franceză, RUMPERE, în latină (a deschide, cu efort, drum de trecere), RUHNUTI, în rusă, BROKEN, în engleză şi germană.
A RUPE este un cuvânt din limbajul colocvial românesc şi nu a fost importat din Franţa, de către paşoptiştii români, pentru a compune cuvântul NOA-PTE.

În română există morfemul stem N* = „înnoire” = NA-şte-re, în-NOI-re, NOU.

În română există morfemul stem PT* = apropiere – înepărtare = pie-PTĂ-na-re, ru-PTU-ră, a se în-dre-PTA.

Cum de nu am învăţat de la romanii împăratului Traian cuvinte prin care se descriu aspecte specifice civilizatiei Romei de atunci, precum SUTĂ, CĂRĂMIDĂ, ZID, CLĂDIRE, POD, DRUM, MĂSLINE , fără etimon latin şi am învăţat APĂ, AER, SOARE, cu etimon latin, pentru elemente ale naturi, pe care nu le-au adus ostaşii lui, spre deosebire de LEGIUNI, COHORTE cu CENTURIONI, CASTRE, URBE, MUNICIPIUM, VICUS, făcute de ei, dar absente în româna colocvială.
Aspectul contravine unei logici elementare.
LATINA ROMÂNILOR ESTE MAI VECHE DECÂT ROMA ÎNSĂŞI.

Românescul SUTĂ este atestat în sanscrită cu 1000 de ani înainte de latinul CENTUM, ca şi românescul SOARE, înainte de latinescul SOLE.
Schimbarea lui P în C duce nu numai de la românescul NOAPTE la indo-europeanul „primar” „NACTA”, dar şi de la românescul APA la latinescul „ACUA”, de la PATRU la CETÂRE rusesc ori „CATRO” latin.

Românii nu ştiu că prima agricultură europeană, prima ceramică (după glaciaţiunea Wűrm), prima ceramică pictată, prima reţea de apă şi canalizare, primele oraşe sistematizate şi prima scriere, au apărut în „România”.

Ei nu ştiu nimica despre strămoşii lor Masa-Geţi ori Sciţi şi nici că strămoşii lor Iler-Geţi, Indi-Geţi şi Apii, au existat în Spania, înainte ca Romanii să fi pus vreodată piciorul în Peninsula Iberică.

Român este acela care işi are originea în România şi vorbeşte româna, ca limbă maternă, indiferent sub ce nume este cunoscut.

Plecând de la „amănunte” de genul acestora, împreună cu studiul lexical a peste patru mii de cuvinte primare din fondul colocvial românesc, comparate cu peste 10 limbi de circulatie curentă, se poate înţelege de ce Româna a fost prima limbă a Europei Vechi, adică, Romanian,the first language of Europe.

ROMÂNA, LIMBA VECHII EUROPE, ne arată că românii şi-au construit singuri cuvintele, după un sistem propriu extrem de ingenios.

Preţ: 18 Roni fără TVA

F 13×20, p.176, ISBN 973-87665-2-4, categoria arheologie lingvistică.

Această carte o puteţi comanda pe adresa de e-mail Hangeonos@gmail.com sau la numerele de telefon 021/6855406 şi 0722/317501

Deasemenea, ea se poate cumpăra şi din librăriile virtuale; acestea sunt adresele celor mai importante:

Editura Miracol

Librăria virtuală Mihai Eminescu

Librăria virtuală Devadata

Libărie.net

24 de răspunsuri la Româna, limba Vechii Europe

  1. Pingback: Sanscrita și româna -voci-voci

  2. Costache zice:

    Citiți cu atenție textul și faceți corecturi, căci există unele greșeli, care vă scad grav prestanța și credibilitatea informației.
    Altfel, numai de bine! 🙂

  3. Pingback: Istoria adevarată a României. Dacii sunt primii oameni care au populat Europa.

  4. Pingback: Dacii au populat Europa si au ajuns pana in China. Comunitatea Punjabi din India vorbeste romaneste. Românii sunt DACI, nu romani | Mărturisim.ro

  5. Pingback: Dacii au populat Europa si au ajuns pana in China. Comunitatea Punjabi din India vorbeste romaneste. Românii sunt DACI, nu romani | Ortodox in Tara Fagarasului

  6. Pingback: Istoria adevarata a României. Dacii sunt primii oameni care au populat Europa. | Vortexul Dacic

  7. Pingback: Dacii primii oameni din Europa,Dacia e România | NewsInfo1000

  8. Pingback: Dacii au ajuns pana in China. Comunitatea Punjabi din India vorbeste romaneste. Romanii sunt DACI, nu romani. Dacii au populat Europa | We Are The Impaler - Noi Suntem Țepeș-ul

  9. Mike zice:

    We can advance three theories:
    1. The leaders of the Slavs from 6th to 9th cent. AD assimilated or
    incorporated Slavic words since they needed to communicate with the Slavs.
    Here we have a complex picture since the leaders (VulgarRomans) spoke
    different dialects of Latin and a majority of them were at least bilingual
    (speaking a combination of Greek, Vulgar Greek,Latin,Vulgar Latin, Germanic,
    Traco-Illirian). In this circumstances we can say that a new language is
    born, composed of: A).The Vulgar Latin to which was added Slavic + Germanic
    + others (Language spoken by the Rulers).
    B). The Slavic to which was added Latin + German + others (Language of the
    ruled)
    Here we observe two borrowings, one from Slavic to Latin and one from Latin
    to Slavic.
    To me this is the most plausible theory. The Pope knew that the Rulers of
    the Slavs were Romans and their language is Vulgar Latin, which was called
    Slavonic.
    Only in this circumstances the Pope and other Church officials would accept
    the translation of the Byble in the so called Slavonic language. Only the
    Rulers could
    leave this Latin component in Slavonic language.
    2. The Roman Leaders of the Slavs learned the language of the Slavs. Some
    Latin components remained in this language.
    3. The Leaders of the Slavs were Slavs so, the language is pure Slavonic.
    Some Latin words were borrowed from Romans, South of Danube.
    Old Slavonic:
    Old Slavonic Latin
    English
    mysi mus
    mouse
    skorpii scorpio
    scorpion
    junici iuvenis
    calf
    juni iuvenis
    young
    turi taurus
    bull
    kitovi cetos
    wale’s
    vliki lusus,lupa
    walf
    voli (u) / boliu bos,bovus,bovis ox
    golobi columba
    dove
    pliti pellis
    flash,skin
    pre-meriti mare
    weigh
    pira papyrus
    script,knapsack
    plameni flamma
    flame
    praprodi purpura
    purple
    palata palatium
    palace
    po-morie mare
    littoral
    pogrebanie /po-grevanie gravis tomb
    porfura purpura
    purple
    xoboti cauda
    tail
    kliriki clericus
    cleric
    kristijani Christianus
    Christian
    dijakoni Greek = diachon
    deacon
    evangelisti Greek = eyaggelichos
    evangelist
    igemoni Greek = egemonia
    governer,hegemon
    cesarica cesar
    queen
    deseti decem
    ten
    sesti sex,seni
    six
    peti Greek = pente
    five
    privi primus
    first
    poli Greek = pollaplos (multiple)
    half,sex
    polima
    in two
    trie tres
    three
    sito cento
    hundred
    vicera heri
    yesterday
    nosti nocte,noctu
    night
    dini dies,die
    day
    dijavoli diabolus
    devil
    zima hiems
    winter
    meseci mensis
    moon,month
    po-lunosti luna (moon)
    midnight
    litra libra
    pound
    banja balineum,balneae
    bath
    avva avus (grandfather)
    father
    aeri aer
    air,athmosphere
    algui aloe
    aloe
    angeli angelus
    angel
    ankura ancora
    anchor
    kleti cella Greek = chelli
    cell,chamber
    koreni cor (heart)
    root
    lineni linum
    of linen
    lexa lectus (bed)
    garden,plat;bed
    krini Greek = chrinos
    lily
    kristi From ‘cristiani’
    cross,Christ
    syri Greek = tyri
    cheese
    sedaliste sedes
    seat,stool
    seme semen
    seed
    seno Greek = sanos
    hay,grass
    usta os,oris,ostium
    mouth
    soli sal,sale
    salt
    stavri Greek = stayros
    cross
    staniu Greek = steno
    camp
    stlipi Greek = stele
    column,tower,fortress
    visi vicus
    village
    gnezdo / g-nezdo nidus
    nest
    grobi gravis
    grave,ditch
    ovica ovice
    sheep
    olei oleo
    oil
    arati arare
    plow
    organi organum
    musical instrument
    ociti acetum
    vinegar
    vecerinoe vesper
    vespers
    vinari vinarius
    vintner
    vino vinum
    wine,grapevine
    vlina / v-lina lana
    wool
    vrata porta
    gate
    kandilo candela
    candle,lamp
    k^edri cedrus
    cedar
    doma dom
    at home
    legeoni legio
    legion
    zjupeli sulfuratus
    sulphur
    zrino [ z = g ] granum
    grain
    ikona Greek = eichona
    picture
    meta ment(h)a
    mint
    mleko / m-leko lac,lacte
    milk
    monastyry monasterium
    monastery
    more mare
    sea
    mosti mortus
    corps,relics
    slinice /sli-nice sol
    sun
    snegi nix,nives,ningit
    snow
    cedo haedus
    child
    juni iuvenis
    young
    pocina / p-ocina oceanus
    sea,ocean
    raspasoti / ras- pasoti pastio
    pasture,feed
    psalmi
    psalm
    kapi caput (head)
    image
    vistrobiti / vis-trobiti tuba
    trumpet
    strana / s-trana tara
    region,area,side
    stranini extraneus
    foreign
    osili assinus,osina
    ass
    vepri verres
    boar
    voliu / boliu bos
    ox
    kamili camelus
    camel
    agnici agnus
    lamb
    aspida aspis
    asp,viper
    koni / coli cabalus
    horse
    eleni Greek = elaphi
    stag,deer
    exidna Greek = ochia,echidna
    viper
    zaba rana
    frog
    misa masa
    mass
    mati mater
    mother
    materini
    mother’s
    mediu mel
    honey
    igo iugum
    yoke
    sandalii sandalium
    sandal
    sekyra secure (to cut)
    ax
    selo sello ( a seat,chear)
    field,village,settlment
    xramina caminus (fire place)
    house
    stiti scuto
    shield
    ceta centum (hundred)
    dinar,small coin
    xitoni Greek = chiton
    tunic,chiton
    treva / treba herba
    grass
    troba tuba
    trumpet
    tumbpani tympanum
    drum,timbrel
    tetika Greek = theia
    aunt
    avori / abori arbor
    plane-tree
    aggel angelus
    angel
    oko,oci oculus
    eye
    nozdri naris,nasus
    nostrils
    videti videre
    see
    gritani guttur
    throat
    kosti costa (rib)
    bone
    kotili cortina
    kettle
    loky lacus,lacuna
    pond,cistern
    lopata / lo- pata pala
    shovel
    luna luna
    moon
    krivi cruor
    blood
    brada barba
    beard
    mysi mus
    mouse
    rebro vertebra
    rib
    kustodija custodia
    guard
    ierei Greek = iereys
    priest
    ucitel^i citatio (cite)
    teacher
    pastuxi pastor
    shepheard
    secica secare (to cut)
    butcher
    tektoni tector (plasterer)
    carpenter
    umoriti / u- mori- ti mortuus (dead)
    kill
    usta os,oris,ostium
    mouth
    And so on.

  10. hangeonos zice:

    Stimate domnule Alexandru, preţul cărţ’ilor este în jur de 20 de roni fiecare. Daţi-ne o adresă şi vi le trimitem prin poştă cu factura respectivă cu tot. Comanda poate fi şi de la bibloteca oraşului, dacă achită factura la livrare. Ţinem legătura. Cu respect.

  11. Alexandru zice:

    In perioada 10 – 12 august 2012 va avea loc la Deva, la Casa de Cultura, Conferinta Internationala : Cultura si civilizatia in spatiul carpato-danubiano-pontic. Aici, ca si in anii anteriori se vor prezenta: teme, teze, studii, etc. despre civilizatia traco-geto-daca.
    Aceasta carte aduce o contributie insemnata in acest domeniu – care nu place multora. Toti se cred „buricul pamantului” doar pentru ca evenimentele istorice le-au fost favorabile. Ei au luptat sa cucereasca, sa jefuiasca…nu ca sa-si apere pamantul stramosesc.
    As dori ca aceasta carte sa fie inclusa in programul conferintei si sa se faca o noua lansare aici la Deva, in inima Daciei.
    Felicitari autorului si tot respectul nostru!

  12. Belsim zice:

    Sustin cauza domnului Cuesdean. Cunosc pe propria-mi piele puterea limbii romane

  13. POCIUMB, a CURMA, a FĂRMA, CIUF, cuvinte exclusiv româneşti duse de rumânii geţi în INDIA.
    Dovezi incontestabile că româna nu se trage nici de la Roma şi nici de la Moscova.
    http://aleximreh.wordpress.com/2011/05/26/restart-of-europe-after-last-ice-age/

    Ruşii şi americanii pricep că românii sunt urmaşii direcţi ai primei civilizaţii europene,
    http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Ffolkemord.wordpress.com%2Findoeuropeerne%2F&h=2b24d dar noi nu vrem să pricepem, chiar dacă ne-o spun clar Igor M. D’iakonov şi Dienekes Ponticos în 2009;
    http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fdienekes.110mb.com%2Farticles%2Fieorigins%2F&h=2b24d
    Să nu ne mai lăsăm înjosiţi de proşti şi de răuvoitori.
    Se cuvine a remarca la români deosebitul conservatorism simbolistic şi lingvistic, evident în păstrarea unor obiceiuri, evident în păstrarea decimilenară a unor simboluri grafice şi în păstrarea unor simboluri sonore (morfeme stem) în cuvinte regăsite după peste 2500 de ani, vorbite azi în India, precum şi în păstrarea numelor antice de râuri şi localităţi ori locuri şi a sunetelor din natură în vorbire, onomatopeele, din care se compun mii de cuvinte româneşti, înţelese doar de ei, în opoziţie cu teza romanizării tuturor dacilor, după 165 de ani de ocupaţie parţială a Daciei.
    Legiunile din Dacia nu erau cu ”etnici” romani, ci cu mercenari.Opriţi Academia Română să ne mai facă de râs limba şi să ne înveţe copiii că ei sunt străini în România, că ei sunt veniţi aici de la Roma.Dexul nu este făcut numai de etnici români ci şi de străini deghizaţi sub nume româneşti care s-au străduit din răsputeri să ne păcălească, spunând că am fi de la Roma, de la Moscova, de la Istanbul şi chiar de la Atena, de oriunnde, numai sub nicio formă din Bazinul Dunării de Jos nu.
    Pociumb, a curma, a fărma, ciuf, nu există în alte limbi decât în română şi nu puteau ajunge în Punjabul Indiei şi Pakistanului dacă ele nu ar fi fost aduse acolo de către rumânii antici de acum peste 2500 de ani.
    “Româna” în copie vorbită azi în Punjabul din India şi Pachistan conţine 200 de cuvinte exclusiv româneşti, pe lângă cele 1800 de lexeme numai româneşti, dar transmise de ei şi celorlalţi “indo”-europeni, dovedind că rumânii geţi sunt cuceritorii europeni ai Indiei şi Pakistanului.
    Dacii erau geţi.Doar romanii i-au numit daci pe geţi.”Geţii erau cei mai bravi dintre tracii cei mai numeroşi după inzi”, după grecul Herodot.Geţii erau cei care sunt născuţi în Bazinul Dunării de jos, stăpânii celei mai vechi culturi din Europa, Civilizaţia Danubiană, a fluviului ce constituie axul continentului nostru.Din faptul că ei sunt cei mai vechi decurge şi constatarea că româna a dat cuvinte tuturor celorlalte limbi europene, contrar părerii ne fondate că ea ar fi primit toate cuvintele de la alţii.Vorbele lui Herodot au fost răstălmăcite.Tracii erau unii dintre geţi şi nu geţii unii dintre traci.Geţii au ajuns atât la Gibraltar ca Iler- geţi, Indi-geţi, cât şi în India ca Mass-geţi (massageţi), geţii maximi, Geţii cei Mari (în limba pahalavi a perşilor cf. Wikipedia şi în limba latină, în care MAS=MARE, de unde şi masiv), vobind româneşte atât pe parcursul până în Spania, cât şi pe cel până în India.
    Rumânii geţi, cuceritorii antici ai Indiei, au lăsat aici peste 200 cuvinte exclusiv româneşti şi 1800 lexeme româneşti comune cu alţi indo-europeni, în realitate toţi descendenţi ai lor, după ultima glaciaţiune.
    Dovezile palpabile nu pot fi negate.
    Am prezentat 400 de cuvinte româneşti atribuite fraudulos până acuma ”slavilor” sud dunăreni şi ”indo”-europenilor în general, deşi în Punjabi din India şi Pakistan, nu există alte cuvinte indo-europene decât cele din limba română şi nu din alte graiuri contemporane.
    Cele 200 de cuvinte ce urmează nu mai au cum să fie atribuite indo-europenilor pentru că ele nu există decât în limba română.
    În facebook, notiţe la profil, redau zilnic câte 5 cuvinte extrase din anexa 5, a cărţii mele “Senzaţional, suntem români de peste 2500 de ani şi nu ne tragem de la Roma”.Nicio altă sursă nu dă 2000 de lexeme atât de apropiate de limba română contemporană ca acestea, deşi există scrise mii de cuvinte despre daci, traci şi iliri.
    Daţi click pe linkul http://ijunoon.net/punjabi_dic/
    introduceţi în dicţionarul Punjabi to English, scris pe coloana din stânga, cuvintele punjabi, chhimbh, chirna, pharna, chaff, pentru a obţine toate sensurile româneşti contemporane.
    Găsiţi cartea la 0722.317.501şi la
    https://solif.wordpress.com/oferta-de-carte/
    CUVINTE EXCLUSIV ROMÂNEŞTI, ÎN LIMBA GEŢILOR ajunşi în INDIA şi PAKISTAN. Anexa nr.5
    Cuvânt românesc getic englez punjabi
    216.-poCIUMB CIMB splinter chhimbh
    217.-CURMA CIRNA a.CURMUE split chirna
    218.-FĂRMA FARNA a.THERRIME split pharna
    219.-CIUF CIAF stack chaff
    –bÂTĂ sOTA staff sota
    –PATĂ PATcari taint;stain phutkari
    220.-stuPUŞ PUŞA stopper bujja
    POCIÚMB, pociumbi, s. m. (Înv. și pop.) 1. Fiecare dintre parii lungi care servesc la susținerea sau la fixarea unui gard, a unui perete, a unor plante etc.; țăruș, stâlp. ♦ Spec. Lemnul în jurul căruia se rotește vârtelnița. 2. (Înv. și reg.) Trunchi de copac rămas în pământ după tăiere; butuc. – Et. nec.
    CURMÁ, curm, vb. I. I. 1. Tranz. (Despre sfori, frânghii, legături) A strânge tare, a pătrunde în carne; a strangula. 2. Tranz. A tăia un lemn de-a curmezișul. ♦ Tranz. și refl. A (se) frânge, a (se) rupe. 3. Refl. (Despre oameni) A se apleca de mijloc. II. Fig. 1. Tranz. și refl. A (se) întrerupe brusc; a (se) termina. ♦ A(-și) pune capăt vieții, zilelor; a (se) omorî. 2. Tranz. A încheia sau a întrerupe o conversație. – Cf. alb. kurmue.
    FĂRÂMÁ, fărấm, vb. I. Tranz. și refl. (Pop.) A (se) sfărâma, a (se) sparge, a (se) zdrobi, a (se) frânge. ◊ Expr. (Tranz.) A-și fărâma capul = a se chinui să rezolve o problemă dificilă, a-și bate capul. ♦ A (se) distruge, a (se) nimici. [Var.: fărmá vb. I] – Din FĂRẤMĂ, fărâme, s. f. Bucată mică rămasă din ceva (după ce s-a sfărâmat, s-a spart, s-a rupt etc.); fiecare dintre bucățelele în care s-a împărțit un obiect (în urma sfărâmării, spargerii, ruperii). ◊ Expr. A (se) face (mici sau mii și) fărâme = a (se) sfărâma. – Cf. alb. thërrime.
    CIUF, (1) ciufuri, s. n., (2, 3) ciufi, s. m. 1. S. n. Smoc de păr zbârlit (căzut pe frunte). 2. S. m. Nume dat în glumă oamenilor, mai rar animalelor, cu părul ciufulit sau, p. ext., cu aspect neîngrijit. 3. S. m. Numele mai multor păsări răpitoare de noapte din familia bufnițelor, cu două smocuri de pene deasupra ochilor; ciuhurez. – Et. nec. SMOC s. v. buchet, ghioc, grămadă, legătură, maldăr, mănunchi, teanc, vraf.
    STUPÚȘ, stupușuri, s. n. 1. (Reg.) Dop, astupuș. 2. Boț, cocoloș (de mămăligă). – Din ASTUPÁ, astúp, vb. I. Tranz. A închide, a acoperi, a înfunda o gaură, o deschizătură etc., a face să nu se mai vadă (acoperind). ◊ Expr. (Fam.) A astupa găuri = a reuși să realizeze unele lucruri strict necesare; a plăti (din) datorii. A-și astupa urechile = a nu voi să audă, să cunoască ceva. A-i astupa cuiva ochii = a nu lăsa pe cineva să vadă realitatea. ♦ A face să nu se mai audă ceva. ♦ A șterge, a face să dispară o urmă. – Din lat. *asstuppare.

  14. Andras Toth zice:

    Aceste cărţi de falsificare a istoriei din punct de vedere al ignoranţei şi prostie :
    Domnul Dr L.I. Cuesdean nu au dreptate : limba vechii Europa = LIMBA MAGHIARA
    Dr Cuesdean este un om maghiar romanizat, numele lui este în limba maghiară = Kövesdán
    Dr. Cuesdean nu cunoaşte scrierea gravată maghiară-secuiescă-scitică-hunică.
    Noi, maghiarii, secuii (şi popoarele turcice) sunt succesorii de sumeriene
    „Noi nu suntem urmasii Romei” – este corect , poporul roman = popor ALBANEZ romanizat
    Dacă autorul nu ar fi motivate de ură maghiari atât de mult, el a ajuns să cunoască mai multe despre istorie reală.
    Salut, albanezii romanizaţi
    visitor din Ungaria

    Stimate domn Andraş, păcat că nu judecă fiecare cu capul lui şi se lasă păcălit de politicieni.
    Unde vezi dumneata ură în ceea ce scriu eu şi ce legătură vezi domnia ta între Valea Cuejdiului din Moldova şi Kovejdiul matale unguresc ?
    Oare chiar trebuie confundată Europa cu Asia ?
    Oare secuii nu ştiu că limba maghiară este o limbă asiatică?
    Oare secuii chiar nu ştiu că ei nu sunt mongoli asiatici ?
    Secuii chiar nu ştiu că maghiara nu este limba lor, ci limba pe care şi-au însuşit-o ca să fie în slujba militară a maghiarilor ?
    Maghiară înseamnă doar cuvintele ugro-finice din limba ungară.
    Maghiara are doar 250 de cuvinte în limba ungară, restul vocabularului unguresc fiind românesc, latin, european.
    Oare secuii nu ştiu că nici măcar 1 % dintre ei nu au sânge maghiar, asiatic, mongol ?
    Oare secuii nu ştiu că ei locuiesc în Europa şi nu în Asia ?
    Oare secuii nu ştiu că maghiarii au venit din Asia în Europa ?

  15. .http://aleximreh.wordpress.com/2011/05/26/restart-of-europe-after-last-ice-age/

    Ruşii şi americanii pricep că românii sunt urmaşii direcţi ai primei civilizaţii europene,

    http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Ffolkemord.wordpress.com%2Findoeuropeerne%2F&h=2b24d dar noi nu vrem să pricepem, chiar dacă ne-o spun clar Igor M. D’iakonov şi Dienekes Ponticos în 2009;

    http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fdienekes.110mb.com%2Farticles%2Fieorigins%2F&h=2b24d

    Să nu ne mai lăsăm înjosiţi de proşti şi de răuvoitori.

  16. hangeonos zice:

    Domnule Urzică, informaţia ar fi de nepreţuit, dar sursa trebuie să fie credibilă, simpla asemănare cu ALUTUS, nu este suficientă, dacă nu a fost scrisă de antici.

  17. În primăvara asta am vrut să dau un răspuns exact unei alte persoane instruite şi documentate, din preajma Dr. Napoleon Săvescu, recunoscut dacolog, despre triburile dacice din teritoriul situat de o parte şi de alta a Olteniei de azi, dar nu am mai găsit cartea, bibliotecara m-a asigurat că este împrumutată şi mi-a dat în compensaţie cartea ”Istoria României în date”. Am răsfoit-o cu atenţie şi spre surprinderea mea nu am găsit nimic, deşi fiind o lucrare numai despre România, ar fi avut spaţiu pentru desfăşurarea unor capitole mici întâlnite în ”Istoria lumii în date.” Denumirea de ”lateni” a triburilor care vieţuiau în jurul anului 1000 î.en. de o parte şi de alta a Dunării (în zona Olteniei) şi-a schimbat fonetica în timp, ajungând la cuvântul ”olteni”. Ce urmează din asta am spus în precedentul comentariu. Mă voi întoarce la bibliotecă, poate dau de cartea pe care am citit-o cu mulţi ani în urmă (posibil prin anii ’85 – ’89) . Nu fac afirmaţii pe care nu le-am cules eu însumi.

  18. hangeonos zice:

    Domnule Gheorghe Urzică, nu vă cunosc şi trebuie să recunosc faptul că nu am auzit niciodată de un asemenea compendium ori de triburile de LATENI din Oltenia.Ceea ce este cât se poate de logic şi documentat este faptul că toate triburile italice au o origine de pe DUNĂREA DE MIJLOC, din punct de vedere arheolologic, p.35, A.Oţetea, Istoria Lumii în date.Deci limba romanilor a intrat în cizma italică din zona noastră şi deci nu a determinat ea apariţia limbii române, dovadă că geţii vorbeau latineşte, româneşte, inclusiv în Punjabi.

  19. Vă mulţumesc pentru invitaţia de a intra pe site-ul d-voastră. E minunat că descopăr articolele şi cărţile cu informaţii despre românitatea românilor. Încă de prin anii ’70 ştiam că ideea latinizării, din exterior, a Daciei, este depăşită. Înainte de ’89 descoperisem în compendiumul Îstoria lumii în date, că triburi din Oltenia de azi, numite ”lateni”, prin anii 1000-800 î.e.n. au migrat, trecând prin Grecia, Coasta Dalmaţiei, au intrat pe pământul Italiei de azi şi s-au stabilit în jurul lui 800 î.e.n. în mijlocul cismei italice şi au format cetatea Romei şi în jurul ei, noul popor, numit ”roman”. Ţinuturile de o parte şi de alta a Dunării (în zona Olteniei) se numeau Latenia, care de-a lungul timpului s-a transformat în Oltenia, iar locuitorii ei, olteni. Faceţi o comparaţie fizică şi caracteriologică între oltenii de astăzi şi locuitorii din centrul Italiei, din jurul Romei, veţi constata că sunt trei repere monumentale care îi aseamănă: chipul, caracterul şi limba. Latinitatea este dacică, soldaţii romani când au venit să o cucerească au rămas surprinşi că vorbeau aceeaşi limbă: latina arhaică. Voi reveni pentru lectură. Cu prietenie, Gheorghe Urzică

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s